Jestem zdezorientowana, ale mówiłaś, że masz doświadczenie z takimi facetami?
Я что-то путаю или ты говорила, что с такими парнями уже встречалась?
Ale mówiłaś, że zrozumiał, że zrobiłaś to dla uczniów.
Но я думал он понял что... что ты сделала это ради детей.
Ale mówiłaś, że to dopiero jutro.
Но они же сказали, что завтра
Tak, ale mówiłaś już to poprzednio...
Но вы это и раньше говорили, и мы...
Ale mówiłaś, że zaczekamy aż nasza pozycja w szkole będzie pewna.
Но ты говорила, что мы дождемся, пока не укрепиться наш статус в школе.
Mówiłaś, że byliście tylko przyjaciółmi, wiem o tym, ale mówiłaś dokładnie tak samo o Jonie Kraus w szkole prawniczej.
Знаю, ты говорила, что вы были всего лишь друзьями, но... То же самое ты говорила и о Джоне Краусе, когда училась на юридическом.
Prawda, ale mówiłaś, że twoja rodzina zmaga się z kłopotami finansowymi.
Как бы нет, но ты сказала что твоя семья нуждается в финансах.
Ale mówiłaś, że jesteśmy wrzodem na dupie.
Но ты же сказала, что мы – боль в заднице.
Ale mówiłaś, że wujek Stevie przeprowadził się na Okinawę.
Но ты же говорила мне, что дядя Стив переехал на Окинаву.
Ale mówiłaś, że nie możesz w nią zajść.
Но.. Ты говорила, что не можешь.
Nie są skończone, ale mówiłaś, że będą.
Ты же говорила, что они будут готовы сегодня.
Nie moja sprawa, ale mówiłaś Richardowi?
Неудобно спрашивать, но ты рассказала Ричарду?
Ale mówiłaś, że kłóciłyście się o kilka rzeczy.
Ты говорила, что вы поспорили из-за пары проблем.
Cosima, później przyjdzie czas na rozprawy o słusznościach pewnych decyzji, ale mówiłaś, że potrzebujesz czegoś takiego, a my sporo się narobiliśmy, żeby to zdobyć.
Косима, будет ещё время обсудить все за и против данного решения позже. Но ты говорила, что тебе нужна одна из этих штуковин, И мы прошли многое, чтобы достать её.
Ale mówiłaś, że śledził cię w furgonetce?
Но вы говорите, что он следил за вами на фургоне?
Ale mówiłaś, że opuściłem tę miskę.
Но ты говоришь мне, что я... Я покинул эту чашу.
Wiem, że się pokłóciliśmy, ale mówiłaś mi, że chcesz mnie poznać.
Я знаю, что мы поссорились, но ты сказала, что хочешь узнать меня лучше.
Ale mówiłaś, że nie masz nic.
Но ты же сказала, что у тебя по нулям.
1.6678998470306s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?